Out of China, restaurante chino en Barcelona

Muntaner, 100

Habíamos leído que hacían unas gyōza1 muy buenas. Fuimos, y tras probar gran parte de su surtido de dumplings, hay que reconocer que estaban muy buenos, especialmente las gyōza de ternera y calabaza. Sin embargo, me pareció caro. Y no porque fuera "un chino".

El sitio es muy espacioso y de diseño moderno, lejos del estilo recargado habitual. El servicio, como en cualquier restaurante chino, es rápido y eficiente. Tiene el mérito de estar acreditado por la asociación de celíacos de Cataluña. Sirven menús a 10-12€.

Nosotros cenamos sin menú. Escogimos agua para beber (a 2,25€ la botella) y, de primero, un surtido variado de seis "dim sum" (9€), unas gyōza de ternera y calabaza (cinco por 7,5€) y edamame (3,5€). Esperábamos estos precios y nos pareció no sólo correcto sino delicioso.

El problema fue con los segundos. Pedimos unas "albóndigas" con salsa de cacahuete (9€) y un rape al vapor con vino blanco (14€). Las "albóndigas" eran, en realidad, similares a croquetas de falafel. No sólo el sabor no se ajustaba al nombre sino que la cantidad era escasa: únicamente cuatro.

Lo peor fue el rape. Me esperaba un hermoso filete de rape al vapor y, en su lugar, me encontré con un bol pequeño con trozos de rape bañados en la "salsa china" estándar. ¿Soltar catorce napos por echar rape en la salsa que por cuatro duros ofrecen en cualquier otro oriental con la ternera?

A ver, no era exactamente la misma, no era tan grasa, pero el gusto era el mismo. ¿Cómo se supone que debo apreciar el rape al vino blanco?  Nuestro problema no fue el sabor de los platos sino las raciones y el desajuste entre lo que ponía la carta y lo que servían.

De postre tomamos pastel de zanahoria con helado de canela y crep rellena de helado de plátano cubierta con chocolate y nueces caramelizadas. 54,51€ por lo que comimos lo considero caro. Aunque rico, no aprecié ningún sabor nuevo respecto a restaurantes orientales más baratos.

______
1 Las gyōza (japonés) o jiaozi (chino) son empanadillas al vapor. En la carta del restaurante aparecían también como "raviolis" o "dim sum" pero no me quedó claro qué era cada cosa. Pienso que los dim sum eran los bollos al vapor, también conocidos en inglés como dumplings, pero puede que me equivoque. (Más inforamación: Wikipedia)

No hay comentarios